-
1 буквально означает восходитель, применяется в некоторых велогонках по горным маршрутам
Bicycle: grimpeurУниверсальный русско-английский словарь > буквально означает восходитель, применяется в некоторых велогонках по горным маршрутам
-
2 генеральная классификация (в велогонках)
Bicycle: GCУниверсальный русско-английский словарь > генеральная классификация (в велогонках)
-
3 особенно трудный перевал на велогонках
Dictionnaire russe-français universel > особенно трудный перевал на велогонках
-
4 Spitzengruppe
сущ.1) спорт. ведущая группа (на состязаниях, напр. велогонках), головная группа (на состязаниях, напр. велогонках) -
5 лидер
м.leader [lidœr] mполити́ческий ли́дер — leader politique
ли́дер турни́ра — leader du tournoi
* * *n1) gener. maillot jaune (в велогонках), meneur d'hommes, derny (мотоцикл в велогонках преследования), dirigeant, coryphée, leader (в разн. знач.)2) liter. loco, locomotive3) sports. meneur de jeu (в игре), lièvre4) eng. contre-torpilleur (эсминцев), prédécharge (грозового разряда)5) brit.engl. streamer6) busin. chef de file -
6 Defekthexe
f спорт. разг.злой рок, подкарауливающий спортсмена (б. ч. о поломках и неполадках при велогонках) -
7 derny
-
8 juge
m1) судьяjuge de paix — 1) мировой судья 2) спорт прост. особенно трудный перевал на велогонках ( определяющий победителя)juge des affaires matrimoniales (J.A.M.) — судья по бракоразводным деламjuge des référés — судья, выносящий решения по срочным вопросамaller devant le(s) juge(s) — идти в судles juges d'un concours — жюри конкурсаjuge de ligne, juge de touche спорт — судья на линии••je vous fais juge de... — прошу вас рассудить...être à la fois juge et partie — быть пристрастным судьёй, быть судьёй над самим собой2) знаток, ценительne pas être un bon juge en une matière — не очень хорошо разбираться в чём-либо -
9 maillot
m1) трико (танцора, балерины, акробата)2) майка, футболкаmaillot de corps — майка ( бельё)••maillot jaune — жёлтая майка лидера; лидер ( в велогонках)3) пелёнка; уст. свивальникenfant au maillot — младенец в пелёнках, грудной ребёнок4) уст. грудной ребёнок; младенчествоsortir du maillot — выйти из младенческого возраста; выйти из пелёнок -
10 pedana
f3) настил; (демонстрационный) помост4) спорт ( также pedana di battuta) (толчковый) мостик5) спорт6) спорт ( также pedana di lancio) сектор для метания7) спорт дорожка ( в фехтовании) -
11 рывок
м.работать рывками — lavorare a scatti / singhiozzo2) спорт. scatto, allungo; progressione ( ускорение)обогнать рывком — superare con uno scattoобогнать рывком на финише (в велогонках) — bruciare sul filo di lana ( легкая атлетика) / in volata ( велосипедный спорт) -
12 pedana
pedana f 1) поддон; подставка; подножка pedana della doccia -- подставка для ног (в ванной) pedana isolante -- изолирующий поддон, изолирующая подставка (напр возле станка) 2) подшивка( низа брюк и подола юбок) 3) (демонстрационный) помост 4) sport (тж pedana di battuta) (толчковый) мостик 5) sport: pedana di partenza -- старт( на автогонках и велогонках) 6) sport (тж pedana di lancio) сектор для метания 7) sport дорожка( в фехтовании) -
13 pedana
pedana f 1) поддон; подставка; подножка pedana della doccia — подставка для ног ( в ванной) pedana isolante — изолирующий поддон, изолирующая подставка (напр возле станка) 2) подшивка ( низа брюк и подола юбок) 3) (демонстрационный) помост 4) sport (тж pedana di battuta) (толчковый) мостик 5) sport: pedana di partenza — старт ( на автогонках и велогонках) 6) sport (тж pedana di lancio) сектор для метания 7) sport дорожка ( в фехтовании) -
14 GC
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Compound, ГК (Group of Companies)2) Компьютерная техника: Generic Context, Global Cache3) Авиация: Graphics Controller4) Американизм: Green Card, Guest's Copyright5) Спорт: Game Conference, Game Coordinator, Games Conference, Governor's Cup, Grand Champion, Guard Crush6) Военный термин: Gaining Command, Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, George Cross, Good Conduct, Grand Commander командующий, Green Camouflage, Guards Coldstream, general circular, general cueing, generic code, ground and control, ground control, ground crew, ground-controlled, group captain, guidance computer, guidance control, gun camera, gun captain, gun carriage, gun control, gyro compass7) Техника: gain control, gate circuit, gate current, generic communication, global control, grounded collector, grounded condenser, group on computers, guidance and control, gyro control, gyrocompass8) Железнодорожный термин: Georgia Central Railway L. P.9) Юридический термин: Grandfather Clause, Grasp Corpus, NAFO General Council10) Бухгалтерия: Gizmo Cost11) Горное дело: Управления горным давлением или горным массивом (ground control)12) Кино: General Cinema13) Металлургия: оцинкованная сталь в рулонах (galvanized coils)14) Музыка: Good Charlotte, Grand Concert15) Оптика: gas chromatography16) Политика: Democratic Republic of Germany (уст.)17) Телекоммуникации: Global Communications18) Сокращение: Garbage Collection (LISP), Gas Chromatograph (or Chromatography), General Conference, General Council, Golf Club, Gun Controller, gun-cotton, Germany (NATO country code; former Soviet Zone)19) Университет: General Chemistry20) Физиология: General condition, Gonococcal21) Электроника: Gravimetric Calibrator, Ground Compensation22) Вычислительная техника: game computer, garbage collector, garbage-collect, Garbage Collection (LISP), Global Catalog (MS, AD), Gas Chromatograph (or Chromatography), garbage collection, garbage collector23) Нефть: gas and condensate, gas cut, газированный (gas-cut)24) Цитология: chocolate agar25) Онкология: Granulosa Cell26) Фирменный знак: General Cable27) Бурение: газовая хроматография (gas chromatography)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод газовой хроматографии (Gas Chromatography)29) Образование: EduNET Georgia College Educators' Network, General Construction, Generational Curriculum30) ЕБРР: General Counsel31) Полимеры: glass cloth32) Автоматика: grinding center33) Океанография: Gas Chromatograph34) Сахалин Ю: grade code35) Велосипеды: генеральная классификация (в велогонках)36) Нефть и газ: Северное побережье Мексиканского залива37) Карачаганак: gauge cutter (Карачаганак, Rigless &, WireLine)38) Общественная организация: Gilda's Club39) Должность: Good Candidates41) Правительство: Green Canyon, Greater Charlotte (North Carolina)42) НАСА: Global Catalog43) Хобби: Gold Coins, Great Coin44) Единицы измерений: Galactic Coordinates -
15 Gc
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Compound, ГК (Group of Companies)2) Компьютерная техника: Generic Context, Global Cache3) Авиация: Graphics Controller4) Американизм: Green Card, Guest's Copyright5) Спорт: Game Conference, Game Coordinator, Games Conference, Governor's Cup, Grand Champion, Guard Crush6) Военный термин: Gaining Command, Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, George Cross, Good Conduct, Grand Commander командующий, Green Camouflage, Guards Coldstream, general circular, general cueing, generic code, ground and control, ground control, ground crew, ground-controlled, group captain, guidance computer, guidance control, gun camera, gun captain, gun carriage, gun control, gyro compass7) Техника: gain control, gate circuit, gate current, generic communication, global control, grounded collector, grounded condenser, group on computers, guidance and control, gyro control, gyrocompass8) Железнодорожный термин: Georgia Central Railway L. P.9) Юридический термин: Grandfather Clause, Grasp Corpus, NAFO General Council10) Бухгалтерия: Gizmo Cost11) Горное дело: Управления горным давлением или горным массивом (ground control)12) Кино: General Cinema13) Металлургия: оцинкованная сталь в рулонах (galvanized coils)14) Музыка: Good Charlotte, Grand Concert15) Оптика: gas chromatography16) Политика: Democratic Republic of Germany (уст.)17) Телекоммуникации: Global Communications18) Сокращение: Garbage Collection (LISP), Gas Chromatograph (or Chromatography), General Conference, General Council, Golf Club, Gun Controller, gun-cotton, Germany (NATO country code; former Soviet Zone)19) Университет: General Chemistry20) Физиология: General condition, Gonococcal21) Электроника: Gravimetric Calibrator, Ground Compensation22) Вычислительная техника: game computer, garbage collector, garbage-collect, Garbage Collection (LISP), Global Catalog (MS, AD), Gas Chromatograph (or Chromatography), garbage collection, garbage collector23) Нефть: gas and condensate, gas cut, газированный (gas-cut)24) Цитология: chocolate agar25) Онкология: Granulosa Cell26) Фирменный знак: General Cable27) Бурение: газовая хроматография (gas chromatography)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод газовой хроматографии (Gas Chromatography)29) Образование: EduNET Georgia College Educators' Network, General Construction, Generational Curriculum30) ЕБРР: General Counsel31) Полимеры: glass cloth32) Автоматика: grinding center33) Океанография: Gas Chromatograph34) Сахалин Ю: grade code35) Велосипеды: генеральная классификация (в велогонках)36) Нефть и газ: Северное побережье Мексиканского залива37) Карачаганак: gauge cutter (Карачаганак, Rigless &, WireLine)38) Общественная организация: Gilda's Club39) Должность: Good Candidates41) Правительство: Green Canyon, Greater Charlotte (North Carolina)42) НАСА: Global Catalog43) Хобби: Gold Coins, Great Coin44) Единицы измерений: Galactic Coordinates -
16 gc
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Compound, ГК (Group of Companies)2) Компьютерная техника: Generic Context, Global Cache3) Авиация: Graphics Controller4) Американизм: Green Card, Guest's Copyright5) Спорт: Game Conference, Game Coordinator, Games Conference, Governor's Cup, Grand Champion, Guard Crush6) Военный термин: Gaining Command, Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, George Cross, Good Conduct, Grand Commander командующий, Green Camouflage, Guards Coldstream, general circular, general cueing, generic code, ground and control, ground control, ground crew, ground-controlled, group captain, guidance computer, guidance control, gun camera, gun captain, gun carriage, gun control, gyro compass7) Техника: gain control, gate circuit, gate current, generic communication, global control, grounded collector, grounded condenser, group on computers, guidance and control, gyro control, gyrocompass8) Железнодорожный термин: Georgia Central Railway L. P.9) Юридический термин: Grandfather Clause, Grasp Corpus, NAFO General Council10) Бухгалтерия: Gizmo Cost11) Горное дело: Управления горным давлением или горным массивом (ground control)12) Кино: General Cinema13) Металлургия: оцинкованная сталь в рулонах (galvanized coils)14) Музыка: Good Charlotte, Grand Concert15) Оптика: gas chromatography16) Политика: Democratic Republic of Germany (уст.)17) Телекоммуникации: Global Communications18) Сокращение: Garbage Collection (LISP), Gas Chromatograph (or Chromatography), General Conference, General Council, Golf Club, Gun Controller, gun-cotton, Germany (NATO country code; former Soviet Zone)19) Университет: General Chemistry20) Физиология: General condition, Gonococcal21) Электроника: Gravimetric Calibrator, Ground Compensation22) Вычислительная техника: game computer, garbage collector, garbage-collect, Garbage Collection (LISP), Global Catalog (MS, AD), Gas Chromatograph (or Chromatography), garbage collection, garbage collector23) Нефть: gas and condensate, gas cut, газированный (gas-cut)24) Цитология: chocolate agar25) Онкология: Granulosa Cell26) Фирменный знак: General Cable27) Бурение: газовая хроматография (gas chromatography)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод газовой хроматографии (Gas Chromatography)29) Образование: EduNET Georgia College Educators' Network, General Construction, Generational Curriculum30) ЕБРР: General Counsel31) Полимеры: glass cloth32) Автоматика: grinding center33) Океанография: Gas Chromatograph34) Сахалин Ю: grade code35) Велосипеды: генеральная классификация (в велогонках)36) Нефть и газ: Северное побережье Мексиканского залива37) Карачаганак: gauge cutter (Карачаганак, Rigless &, WireLine)38) Общественная организация: Gilda's Club39) Должность: Good Candidates41) Правительство: Green Canyon, Greater Charlotte (North Carolina)42) НАСА: Global Catalog43) Хобби: Gold Coins, Great Coin44) Единицы измерений: Galactic Coordinates -
17 grimpeur
-
18 генеральная классификация
Bicycle: (в велогонках) GCУниверсальный русско-английский словарь > генеральная классификация
-
19 Defekthexe
сущ.спорт. злой рок, подкарауливающий спортсмена (б.ч. о поломках и неполадках при велогонках) -
20 Mannschaftswagen
сущ.1) общ. грузовой автомобиль для перевозки людей, полицейский автомобиль, автомобиль для перевозки солдат или полицейских, автомобиль сопровождения (на велогонках)2) воен. автомобиль для личного состава, автомобиль для транспортировки войск, бронетранспортёр3) тех. автомобиль для перевозки обслуживающего персонала, автомобиль-общежитие, вагон для рабочей бригады, вагон для сопровождающего персонала, милицейский автомобиль4) ж.д. вагон для сопровождающего персонала (ГДР), служебный вагон для перевозки рабочих бригад5) авт. армейский автомобиль для перевозки организованных групп людей (команд, расчётов и т. п.)6) горн. людская вагонетка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Допинговые скандалы на велогонках — Допинг ‑ это запрещенные к применению в спорте лекарственные средства и методы, позволяющие увеличить резервные возможности спортсмена не за счет его природных качеств или натренированности. Специальных спортивных допингов не существует. Все это… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Велокоманда — «Team CSC» в командной разделке Тур де Франс 2004. За гонщиками следуют машины с директорами и веломеханиками Велокоманда группа велосипедистов, объединившихся с целью совмес … Википедия
Шоссейный велосипед — сконструирован для скоростной езды (велогонок, веломарафонов) по дорогам с хорошим асфальтовым покрытием. Наиболее … Википедия
Армстронг, Лэнс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Армстронг (фамилия). Лэнс Армстронг … Википедия
Меркс, Эдди — Эдди Меркс … Википедия
Лигерад — Украинский переднеприводной лигерад конструкции И. Седлаковича с подвижной педальной кареткой и подвеской обоих колес, 2012 год. Лигерад (нем. Liegerad … Википедия
Euskaltel-Euskadi — Информация о команде UCI код EUS Размещение … Википедия
Морсел, Леонтин ван — Леонтин ван Морсел … Википедия
Мировой Тур UCI — О текущем соревновании см. статью Мировой Тур UCI 2012. Мировой Тур UCI (англ. UCI World Tour) сезон элитных шоссейных велогонок, проходящий с января … Википедия
Хавьер Гомес — Франсиско Хавьер Гомес Нойя (Javier Gomez) испанский триатлонист, победитель Чемпионата мира по триатлону ITU,кубка Мира, участник Олимпийских Игр, победитель многочисленных соревнований по триатлону. Биография Франсиско Хавьер Гомес Нойя родился … Википедия
Велогонщик — м. Спортсмен, участвующий в велогонках. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой